Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




コリント人への第一の手紙 11:28 - Japanese: 聖書 口語訳

28 だれでもまず自分を吟味し、それからパンを食べ杯を飲むべきである。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

28 だから、聖餐する前に、各人が注意深く、自分を反省しなければならない。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

28 だれでもまず自分を吟味し、それからパンを食べ杯を飲むべきである。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

28 したがって、聖餐に臨む前に、めいめいが注意深く、自分を省みなければなりません。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

28 だれでも、自分をよく確かめたうえで、そのパンを食べ、その杯から飲むべきです。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

28 聖餐の食事を取る前に、また、その一杯を飲む前に、自分の態度を探りなさい。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

28 だれでもまず自分を吟味し、それからパンを食べ杯を飲むべきである。

この章を参照 コピー




コリント人への第一の手紙 11:28
13 相互参照  

われわれは、自分の行いを調べ、 かつ省みて、主に帰ろう。


それで今、万軍の主はこう言われる、あなたがたは自分のなすべきことをよく考えるがよい。


万軍の主はこう言われる、あなたがたは、自分のなすべきことを考えるがよい。


弟子たちは非常に心配して、つぎつぎに「主よ、まさか、わたしではないでしょう」と言い出した。


主のからだをわきまえないで飲み食いする者は、その飲み食いによって自分にさばきを招くからである。


しかし、自分をよくわきまえておくならば、わたしたちはさばかれることはないであろう。


あなたがたは、はたして信仰があるかどうか、自分を反省し、自分を吟味するがよい。それとも、イエス・キリストがあなたがたのうちにおられることを、悟らないのか。もし悟らなければ、あなたがたは、にせものとして見捨てられる。


ひとりびとり、自分の行いを検討してみるがよい。そうすれば、自分だけには誇ることができても、ほかの人には誇れなくなるであろう。


私たちに従ってください:

広告


広告